Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A rare Muslim democracy, Bangladesh is experiencing steady economic growth and has porous air, land and maritime borders that could make it an ideal transit point for terrorists.
The assumption which is made is that the sender sends one packet each 20 milliseconds and that the ideal transit time is 10 milliseconds.
Similar(58)
The Fuels Institute's Case Competition asked each team to create an ideal future transportation (mass transit and consumer vehicles) sector looking 30 years in the future.
It's an ideal location for transit, and it should be accompanied by housing that includes affordable units as well". Chris Barton, Hudson Pacific's executive vice president for development and capital investments, said although the developer didn't consider housing as an option for the mall, it is dedicated to addressing community members' concerns.
Yet Helsinki still has a small, manageable airport with reliable links into the city centre, which makes it ideal for in-transit exploration.
Paradise is ideal for travellers in transit who are looking to take it easy for a day or two.
The perpetual trip is Uber efficiency at its Platonic ideal — riders always in transit, drivers flush with work.
The Art Students League, with its low, pay-by-the-class fees, was an ideal resource for painters in transit.
The company says that its unique fuel cell design is ideal for powering heavy-duty transit buses and Class 6 to 8 trucks with zero emissions.
Vigabatrin is predominantly not protein bound in plasma, not heavily metabolized by the liver, and is eliminated largely unchanged via the kidneys 13; thus, it appears to be an ideal candidate drug for monitoring transit across the BBB into the brain ECF.
While walking, bicycling, and mass transit are the ideal means of transportation, they may not be able to get you everywhere you must go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com