Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Then everyone worked together to design an ideal service experience.
This study will attempt to identify the required VTS utilities between distinguishing characteristics/features of consumers and propose the ideal service combinations for the next e-era generation VTS.
Views on the age and gender of an ideal service provider were varied.
Familiar is an ideal service for those who Womack describes as the "second wave of technology adopters".
It's arguable that YouTube – even vetted and curated for kids – is not really an ideal service for the younger viewers, though.
Users told Dish.fm's founders that the ideal service would work in any restaurant and have at least ten dishes to choose from with at least ten votes apiece.
Similar(43)
Butler had seemed the ideal service-academy recruit, even wearing a crew cut in high school to signify his dedication, but he began to waver after a three-week cruise after his plebe year.
A semi-structured interview guide explored current SRH and HIV policy and service availability and integration issues (including understanding of integrated care, challenges and benefits to integration, and ideal service-delivery models), both in KZN and in South Africa more broadly.
The purpose of our study was to identify perceptions about existing barriers to and ideal services for STDs, especially asymptomatic screening, among young people in a southeastern community.
The MIT Sea Grant College Program is now accepting nominations for the 2010 Dean A. Horn Award for Undergraduate Study in Marine Research, an award that honors Horn's ideals: service, creativity, pursuit of excellence and tireless application to research.
But before we plunge into the details, let's consider what kind of ideal health service we would like.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com