Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
In these cases, one should decide which of the possible courses of action is better or worse by referring to attaining the ideal of developing the eternal consciousness (LPPO 104).
Similar(59)
Study abroad is an ideal means of developing some of the skills and attitudes that are not only valued among health professionals, but also have global applicability.
As something of a novice myself, I found the uncrowded pistes of Sainte-Foy ideal for developing what rudimentary technique I had.
By comparing the advantages and disadvantages of each modality, we discuss the future challenges and prospects of developing ideal theranostic agents for the next generation of personalized medicine.
The system is also ideal for developing countries, he said.
These TA providers are not in the business of developing the ideal policy framework, but rather to find ways, together with local counterparts, to make the existing framework deliver public services, however imperfectly.
That is, in daily life, people can choose different ideals such as values or beliefs, but certain ideals have the specific tendency of developing an affinity toward certain (material) interests.
"But in terms of developing international players, it's not ideal, that's for sure.
Based on these criteria, a manufacturing approach based on sputtering techniques can be ideal to develop coatings free of toxic elements tailored for advanced applications on pure titanium or titanium alloys used in biomedical applications.
The ability to address questions both regionally as well as globally is ideal to develop a full understanding of mesothelioma and thymic malignancies.
The originality of the arrangement of ideal reactors developed here lies in the time-dependent location of the boundaries between the two zones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com