Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
However, athletic spending is a less than ideal measure of a renowned spots program.
But our panelists felt that such prizes were not an ideal measure, at least not a complete one, especially because prize committees have historically been biased against women.
The Mahler Third, a 100-minute work that demands a huge ensemble (with a mezzo-soprano soloist and boys' and women's choirs added to the mix), may be an ideal measure of an orchestra.
That is not an ideal measure as many African players are in leagues in other continents.
In its recent Spending Review, the government said there was "widespread acknowledgement that GDP is not the ideal measure of well-being".
Although some researchers take excess kurtosis as defining heavy tails, it is not, in itself, an ideal measure, particularly for asymmetric distributions.
The measure of pharmaceutical innovation the number of chemical substances previously launched to treat cancer is not the theoretically ideal measure.
The measure of pharmaceutical innovation in Eq. (1)—the number of chemical substances previously registered to treat cancer at site s is not the theoretically ideal measure.
The degree centrality has been considered as not sufficient as a measure for the whole network and closeness centrality has not always proven as the ideal measure for measuring centrality.
Given that actual implementation occurred at the level of the locality, this is not an ideal measure of whether or not a woman was eligible for coverage during the pregnancy, but the best one that is available.
Because we are primarily interested in estimating the productivity loss due to illness for applications in health care economic evaluation studies, an ideal measure of absenteeism would reflect illness-related absences only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com