Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This distinction makes it ideal for service companies that frequently have to visit different locations on a regular basis.
Similar(59)
John Reith's dictum for the whole BBC – "give the public slightly better than it now thinks it likes" – might have a whiff of loftiness to some, but as an ideal for public service broadcasting it's still hard to beat.
* * * Understated Originals in "new green" are ideal for community service at the soup kitchen, where you'll be surprised to learn that many unemployed people don't care what you learned in Labor Movements 101.
* * * Understated Originals in "new green" are ideal for community service at the soup kitchen, where you'll be surprised to learn that many unemployed people don't care what you learned in Labor Movements 101.
As I've noted before one of the potential stumbling blocks for the company is their reliance on Clear's WiMAX network — the coverage situation isn't exactly ideal for a service that hopes to provide "every American" with free wireless Internet access.
And don't even mention the wonderful John Lewis, which is tediously and often inappropriately trotted out as an ideal for all services.
Finally, based on our success to date in this collaborative project as well as others, we have found academic institutions to be ideal research partners for service delivery agencies in developing countries.
Considering the popularity of other finance apps on the iPad and the tablet for factor, the device is ideal for Mint's service.
The yellow peas help the spread stay emulsified longer and remain less watery, making it ideal for the food service industry, he said.
Current arrangements are not ideal for doctors or service users.
The machine is not up to much for playing games, but then a dedicated games console beats most computers when it comes to games anyway.The Acer has a built-in webcam, which makes it ideal for video-calling services such as Skype.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com