Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
"The banks themselves had no idea of how bad the E was".
To give you an idea of how bad it is -- most of the letters came from Tonya Harding.
It's not that hard to get an idea of how bad the pain will be in this era of smartphones and apps.
But there is a way of getting at least an idea of how bad things really are by looking at the more informative accounts filed by the 24 non-financial Japanese companies listed on the New York Stock Exchange.
And even worrywarts who felt something was amiss had no idea of how bad the consequences would be.That was partly to do with professional silos, which limited both the tools available and the imaginations of the practitioners.
A passenger at Heathrow going by the name of Fridalust asked: "How come British Airways flights have been cancelled but 'most other flights' are ok!? What's the difference between them?" 11.52am: To give you an idea of how bad the conditions on the roads are, the AA had attended around 4,000 breakdowns across the UK by 10.30am.
Similar(47)
At that point the ideas of how bad it is getting caught with drugs in Asia started to get into the brain.
As always with Borthwick, the conversation was free-ranging and bold – particularly his prediction of how bad ideas will die sooner in 2013 and why that will be a good thing for startup entrepreneurs.
And, though it's no longer news when a Trump proposal is ill-advised, or even absurd, this is an example of how bad an idea can be when developed by the scriptwriters of a political circus.
But how bad first of all, what is the definition of how bad it is?
I was bullied badly in school because I was so different, and I don't think a lot of the teachers or parents of the kids in my school had an idea of just how bad it was.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com