Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under this idea, a chunk of BBC's inhouse production arm – the bits that provide the most popular content (likely to include drama and natural history) and cost the most – will be free to go out and compete in the open market for business.
Similar(59)
One area concerns what had been the leading theory -- the idea that a chunk of insulation that flew off the 15-story external fuel tank and hit the left wing might have caused enough damage to doom the spacecraft.
It's also a good idea to keep a chunk of cash in a local bank account.
A great startup idea often has a chunk of science at its core.
According to legend, the idea of using a chunk of bark from the cork oak tree to seal wine bottles was the brainstorm of Dom Pierre Perignon, the blind 17th-Century monk who invented Champagne.
Or they start businesses that they have no idea about and lose a chunk of money.
The Spektor oeuvre is thick with different styles, ideas and allusions – even a chunk of a Pasternak poem sung in her native Russian on Après Moi on the 2006 album Begin to Hope – and the new record, which, she says, "feels like my best work to date", again essays several moods.
"John Ivery's Truck" is a genuine characterization of what builds an individual and the idea that life itself is a chunk of raw "poetic-ness" that's constantly in the process of being molded, shaped, purified.
We had no idea developers would be able to buy up a chunk of land and do whatever they want with it".
I wasn't going to sport a chunk of garlic around town, but the idea was the same.
In general, they will still buy a chunk of shares; but now they will publish their ideas for how the company could be better managed, and then campaign to get their fellow shareholders to pressurise management into adopting the ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com