Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Those oysters had to be acquired, iced, packed and shipped by 3 30 that July afternoon, and she wanted to leave plenty of time.
Image caption Exotic warm water fish such as parrot fish, tilapia and grouper also arrive from more distant waters, having been immediately iced, packed and flown directly to London's Heathrow airport.
Similar(58)
For each bolus, we sampled 20 mL from the 6°C saline pack, injected it into the iced pack and re-sampled 15 mL from this saline that had been cooled by the contact with ice.
Travel mugs are also great if people want to share a bottle of something with a car-mate and for that iced coffee you packed.
"He showed up the next day at my back door with a perfectly packed and iced crate of whole codfish, yellowtail flounder and skate wings.
He arranges pizza gatherings, brings large coolers packed with iced Gatorades to practices when it's 110 degrees and has also set up paintball contests.
Collectively, more than 100 million doses of polio vaccine will be carried in the iced carriers, filled with well over three million ice-packs.
Nurses, for example, could easily adjust their care of Chinese immigrants to provide hot drinks rather than iced juice, and provide alternate comfort measures to ice packs to ease perineal pain and promote healing.
The Weddell Sea is usually heavily iced, the pack generally extending north to about 60° S in the western and central sectors in early summer, a factor that severely hindered early ship exploration.
But before we fire up the grills and break out the iced six-packs to celebrate, it should be noted that the job figures still contain some unresolved puzzles.
In Damascus, the street cafés were packed with teen-agers drinking iced coffee; I saw one reading "The Devil Wears Prada".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com