Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
I write, therefore I am.
(Vanity Fair, 2007) Digested read, digested: I write therefore I'm right.
"It's only when I write that I can see things through to their conclusion," Wim Wenders states in I Write, Therefore I Think, the opening essay in The Pixels of Paul Cézanne.
By June he was dropping arms to rebels on the ground.In this section After his Libyan adventure I write, therefore I am Living with the far right Needed: a new broom To Helle and back Pen pushers out Two verdicts Germany's euro question ReprintsThe reasons for Mr Sarkozy's zeal are various.
A cavalier attitude to expenses incensed voters at home.In this section After his Libyan adventure I write, therefore I am Living with the far right Needed: a new broom To Helle and back Pen pushers out Two verdicts Germany's euro question ReprintsYet with a week to go before polling day, it is anybody's guess who will win.
Again.In this section After his Libyan adventure I write, therefore I am Living with the far right Needed: a new broom To Helle and back Pen pushers out Two verdicts Germany's euro question ReprintsGerman Euro-federalists have woken up after a long slumber.
Similar(52)
"A constructive working relationship," was required, said Mr Broughton, a non-smoker, adding: "I am writing therefore to ask for a meeting with you".
I couldn't start writing, therefore, until I understood that it was Crystal's story.
The French Laundry has been a destination spot for many and rarely has there ever been anything negative written, therefore I feel it is my duty to voice my opinion honestly, which may not be in the majority but should be heard nonetheless.
He writes, therefore he is.
The plays were written, therefore, "as if we were the subject of stories told by giants," the playwright explains in a script prologue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com