Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I figured I would calculate my earnings figure excluding investments (the mortgage payment) and assorted nonrecurring expenses (neatly consolidated on my Visa bill).
Waiting for the elevator in the lobby, I would calculate Etan's age and try to imagine how tall he'd be if he were standing next to me.
"I would calculate that there are about 20 or 30 groups, but this is not a completely reliable figure," said Consul Gaspar Orozco (no relation to Manuel Orozco), who is in charge of community affairs at the Mexican consulate.
If I were a Tory MP obsessed with Europe I would calculate that a referendum in 2017 is still the best offer available and campaign energetically to bring it about.
I would calculate what multiple of earnings my business was worth by comparing my business to others like it trading on the stock market.
I would calculate the cost of using Swiss Bible paper in place of the Chinese paper that the client insisted we buy, should the latter prove too flimsy to prevent ink from bleeding to the other side, the Psalms obscuring the Proverbs, Matthew contradicting Mark, Peter preempting John.
Similar(54)
As a 16-year veteran of Congress, I'd calculate the probability that the current Republican majority schedules a vote on that bill at: LOL.
I'd calculate our gas mileage, I'd figure out useless statistics on things like grocery spending," he told Princeton's class of 2010.
Sometimes I'd calculate some lines very deeply.
Reserving two nights through hotels.com set me back $176.12, and the remainder I'd calculated at approximately 2,600 Hong Kong dollars, about $334, of which I'd spent almost nothing.
"I'd calculated the minimum number of things I thought I needed to get by so carefully, but hadn't realized how many pens, pencils and other drawing instruments I used in my studies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com