Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"Then I would be relieved".
"I would be relieved if it doesn't have this effect," said Richard Doerflinger, associate director of the Secretariat of Pro-Life Activities for the United States Conference of Catholic Bishops.
If I were suddenly to become a superhero as a result of contact with a mysterious alien substance, which is what happens to the heroes of Freedom Force, I would be relieved to find that it had happened to a few other people too so I could go to superhero support groups and discuss my new life.
"My dream would be that another, independent experiment finds the same thing - then I would be relieved," Dr Ereditato told BBC News.
It did not prevent the then acting Rector, Mark Vervenne, from sending me a formal letter, separately from the Committee's decision that as of October first, 2006, I would be relieved from all my functions, administration, teaching and research.
Similar(55)
That Friday the ninth, I was called a Baton Rouge and was told by Secretary Chertoff that I would be relieving Mike Brown.
Friday, the ninth, I was called to Baton Rouge and was told by [Department of Homeland Security] Secretary [Michael] Chertoff that I would be relieving Mike Brown, and we had a press conference.
Were he now to be freed, it would be relieved, and his supporters would be jubilant.
I'd be relieved that the giver didn't waste a lot of time choosing something special for me.
I hope the rules of Desert Island Discs apply, so that I'd be relieved of having to choose between two of the greatest religious poets.
For a split-second I'd be relieved, like, "Finally, something different," then suddenly horror would wash over me that I'd somehow managed to blow it before finally realizing that in fact, I was still listening to the Mash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com