Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
When I served in Lula's government as minster of science and technology, I worked together with Marina to monitor deforestation, where Brazil had a great responsibility with regard to climate change.
I worked together with countless other passionate individuals and began really doing something.
Des Moines, Iowa, Mayor Frank Cownie and I worked together with city residents to "Imagine Life Without Oil".
The situation got so bad by 1997 that I worked together with human rights groups and former New York Times editor Abe Rosenthal to get the word out across America that millions were being persecuted.
Similar(55)
I work together with several members of Chickenshed.
"For me, I'm happy because I'm gaining more knowledge as I work together with the midwives here".
Thus, external professionalization consists of Course on integrating ICT into teaching and learning, Course on subject-specific digital resources and An ICT-mediated discussion or forum; internal professionalization comprises the items I work together with other teachers, I systematically collaborate with colleagues to develop ICT based lessons and I observe how other teachers use ICT in teaching.
Concerning the items used for internal professional development, the categories of I observe how other teachers use ICT in teaching, I systematically collaborate with colleagues to develop ICT-based lessons based on the curriculum, and I work together with other teachers on improving the use of ICT in classroom teaching were drawn upon.
It's often a complex, meticulous process, and I work together with my clients, paying careful attention to every detail - down to the last penny".
"I work together with my younger sister".
"But Hillary Clinton represents New York State, and I've worked together with her on many projects".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com