Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
And that's something that I will never agree to".
"I will never agree that people made their sacrifice in vain," he said.
And I know: For that waitress carrying trays, or a construction worker in the winter cold, I will never agree to raise the retirement age to 70 or threaten the promise of Social Security.
In his speech the drop from populist rhetoric to modest policy kept producing an almost audible thud: "For that waitress carrying trays, or a construction worker in the winter cold, I will never agree to raise the retirement age to 70".
In an editorial published in al-Hayat, a leading Arabic newspaper, in May, 2011, by which time more than a thousand protesters were dead and government tanks had shelled several towns, Adonis wrote, "I will never agree to participate in a demonstration that comes out of a mosque".
Similar(54)
I won't judge them, but I'll never agree.
I'll never agree with the mean and immature way she chose to do it, but I truly am thankful to her for ending the friendship.
Serbia, with the strong backing of Russia, says it will never agree to the departure of Kosovo, which it views as a cradle of Serbian nationhood.
There are always low expectations for the State of the Union: if the president is not of your party, he will have profaned America; if he's from your party, he will have been corrupted by Washington; and much of the analysis will just be Washington having a heavy petting session with itself that it will never agree to consummate.
I hope the court will never agree on all things.
'I thought, well I will try and get my dream cast, and as they will never agree and I will be on the way home: Steve Buscemi as Givola; John Goodman as Giri; Chazz Palmentieri as Roma; Charles Durning as Dogsborough.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com