Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
So I will first of all pose the question of whether literature is essential for a mature religion today and explore various ways in which it might be argued it is at least very nearly so for a good number of people.
If I speak of East Asia, so I will first of all concentrate myself on North East Asia, because South East Asia is largely culturally quite different.
Mr President, I wish, of course, to thank the three rapporteurs, and I will first of all turn to Mr Zwiefka and Mr Deprez.
Similar(57)
But to contextualise this work I'll first of all have to introduce some personal and intellectual history.
This will first of all find products in the supermarket and I would at least then from which company I am buying.
Asked by Eastern European journalists at the White House today if he would ask allies in Prague to contribute to military action in Iraq, Mr. Bush responded: "I will -- first of all, I believe that the NATO alliance understands the issue".
And then, when I hear my name, my jaw will drop and I'll trip on my cassock and I'll pull a piece of rolled up notebook paper from my sleeve and I'll say, "First of all, I would like to thank all Catholics everywhere, and also all of the Jews, whom I think of as over-educated Catholics, and the Muslims, whom I think of as Catholics Once They Learn to Speak English".
I will need, first of all, a period of reacquaintance, to get a sense of the lower depths of life in Russia.
RUBIO: Well, I won't rap it, but I'll say, I mean, first of all, I think Jay-Z needs to get informed.
The more people who see it in the world, the happier I will be because, first of all, it's enthralling and it's elegant in its execution, I think.
Now here are the steps that I would take first of all: I will make a commitment to bring health coverage of high quality that is affordable to every single child in America within four years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com