Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And I will affirm that my duty is not to protect my political prospects but to protect the security of the nation.
"I can promise you this: That with all of my heart and my strength, I will affirm the responsibility that you bestow upon me today, for that which I have described as responsibility and required of other citizens must also count for me as president," Mr. Gauck said Sunday.
And I will affirm my allegiance to my ancestors whose fight lives on in me.
If the color of the carpet is pivotal to your experience of God (a logistical issue which, when debated ad nauseam, becomes precisely one of those reasons why people dislike organized religion), please know that I will affirm your choice to leave in protest over the carpet color.
Similar(56)
I still think I'll affirm back to old school with albums and I think in terms of the sequence, it's really important, and therefore the first song is very important.
The Supreme Court must reject the ban in all its forms or it will affirm that xenophobia, bigotry and intolerance take precedence over our constitutional and human rights.
I believe they will affirm that lower taxes on America's workers result in stronger economic growth.
He will affirm that he is willing to tell Trump things the president doesn't want to hear, but he won't reveal details of their private discussions.
He wrote to me, in an e-mail, "There is no good reason for prolonging the harms, and I believe it is very likely the Supreme Court will affirm the freedom to marry nationwide by June, 2015".
However, Fred is in much better health than I am, something his veterinarian and my cardiologist will affirm.
If by "self" or "I" one refers to an essential, immutable nucleus of the person, most modern philosophers of mind will affirm that no such thing exists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com