Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The selected strain was alkaline adapted but tolerated (i) wide range of pH (5 11); (ii) elevated salinity levels (up to 100 mM, NaCl) with low biomass yields and increased carotenoids (19.34 mg/g biomass); (iii) elevated CO2 levels up to 15% v/v with enhancement in specific growth rate (0.137 d−1), biomass yield (1.57 g/L), lipid content (19.6% w/w) and CO2 biofixation rate (0.174 g L−1 d−1).
According to Bull [ 111], the criteria for PSD systems are as follows: (i) wide range of progeny sex ratio among different families; (ii) strong influence from parental genotype and (iii) sex ratio response to selection.
Similar(58)
In vivo electrophysiology was performed to record from deep dorsal horn lamina V/VI wide dynamic range neurons in non-sentient spinal nerve-ligated (SNL) and sham-operated rats.
Along with the validation of new pyrolysis and oxidation data in Part I, a wide range of conditions from low to high temperatures, subatmospheric to high pressures, very lean to pyrolysis conditions were validated in this work.
"I thought I knew a wide range of his work, but the sensibility of these vocal pieces is really different.
While I have a wide range of responsibilities, I enjoy having a helicopter view.
I expect a wide range of reactions from the young men I speak to about sexual violence prevention, but utter incredulity is especially difficult to address.
It didn't matter that I came from a good family and had a solid group of friends, that I had a successful career or that I possessed a wide range of interests, aspirations and quirks.
Like Roger Walton, I attended L.A. Opera's "Gianni Schicchi" and "Pagliacci," and like him, I noticed the wide range of attire [Feedback, Sept. 20].
I think it's silly to pick a number, that's why I picked a wide range".
But under that price cap, I discovered a wide range of machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com