Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By the end I was visualising myself as a rocket-powered squirrel jetting between giant bamboo plants in a literary jungle.
But later on, as we jettisoned all the earlier influences and started being a classic rock band, I was visualising something else.
Similar(58)
No, I'm not asleep, I'm visualising – it's part of the training.
Somehow, the ironic, awkward, tongue-in-cheek note I'm visualising as very-Miuccia-Prada just looks plain awkward, on me.
I'm going to rule out All Creatures Great and Small's James Herriott from the outset because I never want to visualise Christopher Timothy armpit deep in cow rear ever (oh no, I'm visualising it already. Make it stop!).
Following blot washing and incubation with a secondary antibody (polyclonal rabbit anti-goat immunoglobulins-horseradish peroxide-conjugated (Dako, P0449) at 1 2000 dilution in wash buffer, CA-III localisation was visualised using SuperSignal West Pico Chemiluminescent substrate (Pierce) with the light generated captured on CL-Xposure X-ray film (Pierce).
He was "visualising".
In addition, nuclei were stained with DAPI for 5 min. After thoroughly washing in PBS, the collagen-I distribution was visualised under a fluorescence microscope (Zeiss Axiovert 200, Carl Zeiss Inc., Thornwood, NY).
To determine whether the tertiary structure of the protein was affected by the mutation, the wild-type (NP_002993) and mutant SDHD protein sequences were input to PSIPRED (Jones 1999) and I-TASSER (Yang et al. 2014); I-TASSER output was visualised using UCSF Chimera (Pettersen et al. 2004).
An anechoic non-contrast-enhanced tubular or round structure (i.e., the splenic vein) was visualised immediately adjacent to the splenic artery in seven cats.
The reaction was visualised using the i-view DAB IHC detection Kit (VENTANA), and all sections were counterstained with hematoxylin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com