Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
i was stone
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "I was stone" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to convey a state of being extremely high or intoxicated, but it lacks clarity and proper grammatical structure. Example: "After that party, I felt like I was stone, unable to think straight."
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Alternative expressions(4)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
7 human-written examples
"I was stone broke.
News & Media
I had to quit the tour and I was stone deaf".
News & Media
Everybody thought I was stone bonkers and we did it.
News & Media
Yet here I was stone broke.
News & Media
I can own all of my behavior knowing full well I was stone cold sober.
News & Media
I can own all of my behaviour knowing full well I was stone cold sober.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
52 human-written examples
I was stone-faced during this endless, cheap and shouty 21 minutes.
News & Media
When I had the idea for some of my best songs I was stone-cold sober.
News & Media
"I was definitely petrified, like my last Wimbledon, when I was stone-faced before the match," she said.
News & Media
When was he wiped out? "At 50 I was stone-cold broke, I had no agent, two young children.
News & Media
"I was stoned," he said.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When aiming for clarity, replace the phrase "I was stone" with more commonly understood expressions like "I was "stoned"" (if referring to being under the influence) or "I was stone-cold sober/broke" (to emphasize sobriety/lack of funds).
Common error
Avoid using "I was stone" as a direct substitute for established idioms like "stone-cold sober" or "stone broke". The phrase on its own lacks the idiomatic weight and may confuse your audience. Prefer "I was "stone cold sober"" or "I was "stone broke"" when referring to those precise conditions.
Source & Trust
88%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "I was stone" functions primarily as a statement, though its grammatical incorrectness impacts its clarity. Ludwig AI indicates that the phrase is not correct in standard written English. In the provided examples, the phrase seems to be an attempt to express a state of being.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Science
0%
Formal & Business
0%
Encyclopedias
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "I was stone" is grammatically questionable and not standard English. Ludwig AI marks this phrase as not correct. While it appears in some sources, it is often an attempt to convey being under the influence (where "I was "stoned"" is more appropriate) or using fragments of other common phrases. For clarity, consider using established idioms like ""stone cold sober"" or ""stone broke"", or rephrasing entirely to avoid confusion.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
I was stoned
Changes "stone" to "stoned", the common term for being under the influence of drugs.
I was stone cold sober
Adds "cold sober" to "stone" to express a state of complete sobriety.
I was stone cold broke
Adds "cold broke" to "stone" to express a state of being completely without money.
I was completely broke
Replaces "stone" with "completely" to express a state of being completely without money.
I was totally sober
Replaces "stone" with "totally" to express a state of complete sobriety.
I felt petrified
Replaces "stone" with "petrified" to express a state of being extremely frightened.
I was like a stone
Uses "like a stone" to describe being immobile or unresponsive.
I was expressionless
Expresses a lack of emotion or reaction.
I was unresponsive
Expresses a lack of response or reaction.
I was motionless
Expresses a lack of movement.
FAQs
What does "I was stone" mean?
The phrase "I was stone" is not a standard English idiom and its meaning is unclear without further context. It could be an attempt to say "I was "stoned"" (intoxicated), or perhaps trying to use parts of other phrases like "stone cold sober" or "stone broke".
How to properly use "stone" in a sentence?
The word "stone" is often used in idioms such as "stone-cold sober" to mean completely sober, or "stone broke" to mean without any money. You can also use "stone" to describe something made of stone, like "a stone wall".
Is it correct to say "I was stone" instead of "I was stoned"?
No, it is not correct. The correct term for being under the influence of drugs is "I was "stoned"". The phrase "I was stone" is grammatically incorrect in this context.
What are some alternatives to "I was stone" to describe being broke?
If you want to describe being broke, you could say "I was "stone broke"", "I was completely broke", or "I was penniless".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested