Your English writing platform
Discover Ludwig'I was riveted' is correct and usable in written English.
This expression is typically used when something is very interesting and captivating. For example, you might say: "I was riveted by the speaker's presentation on peace and conflict resolution."
Exact(57)
It was riveting tennis, meaning I was riveted to the couch and the television screen.
They were also absolutely riveting, or in any case I was riveted by them: I felt they were giving me the hairy eyeball, like Louise Bourgeois's nipply "Eyes" sculpture on the esplanade just below Battery Park City.
I was riveted.
HEFFERNAN -- I was riveted.
I was riveted all the same.
But I was riveted by Mr. Visser's patter.
"Here's your 'Sex and the City.' " I was riveted.
I was riveted by Louise Doughty's Apple Tree Yard (Faber).
I was riveted by the ability of this singer to make me feel things.
I was riveted by this terrific narrative and the accompanying visuals.
I was riveted, unsettled and glad I had that Gascogne blanc to steady my nerves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com