Sentence examples for i was rendered from inspiring English sources

Exact(19)

I was rendered speechless but completely impressed.

And so, standing in the entryway of Princeton's Career Services building at last fall's Communications & Media Meetup, I was rendered a child once more.

Next I was rendered blind by a warm, aromatic face mask, and wrapped like a kielbasa in alternating skins of plastic and linen.

Nothing Is Forgotten THEN "I was struck by the thought that every word I spoke, every expression of my face or motion of my hand would endure in his implacable memory; I was rendered clumsy by the fear of making pointless gestures".

In fact, the reproduction was so good, and so absorbing, that the first time I tried these, on a train on the way home, I was rendered so oblivious that for the first time in three years of travelling up and down the line I missed my stop.

I was rendered speechless.

Show more...

Similar(41)

"I remember being told this Transformers [film] model, it takes 40 hours to render one frame, and I was able to get really good quality and I was rendering at 60 frames per second at 4K," Urbach said.

For a moment, I am rendered motionless, too much in awe to move.

"It's not often that I'm rendered speechless," he said, "and I'm sure that the affliction will not remain with me very long".

Our house is an archive of memorabilia, charts, posters and T-shirts, and yet every time the mention of a league comes up in conversation, my brain starts playing the Gilmore Girls theme song on top volume and I'm rendered unable to take any information in.

At first it feels scary – will I be rendered irrelevant or unnecessary if my people are doing all the good stuff?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: