Sentence examples for i was foreseeing from inspiring English sources

Exact(1)

No, the pictures I was foreseeing taking more as souvenirs.

Similar(57)

That's how bad it is because I'm foreseeing the return of the catastrophic times of the 90s, when everything in Africa came to a standstill and the hospitals couldn't function and the staff fled the health service - and many of them died.

Two medium access methods are foreseen: (i) the reservation-based Distributed Reservation Protocol (DRP),   (ii) the contention-based Prioritized Channel Access (PCA).  . the reservation-based Distributed Reservation Protocol (DRP), the contention-based Prioritized Channel Access (PCA).

The act of shooting is to create something in itself, that cannot be foreseen – and I could not foresee the moment when Bomba suddenly broke".

When he watched the televised portion of the brawl, he said: "I was perturbed because I could foresee this happening.

"I couldn't necessarily foresee that I was going to go and kill this guy, so that's not a fraudulent transfer".

"What one could easily foresee, if I was called in as an expert witness and asked if this was a reasonable and fair way to count people, I would have to say no," Mr. Harrison said.

Cactus to me is an incredible opportunity, one that I could not have foreseen when I was graduating from Duke a year ago.

When I was a child, I did not foresee this.

"In 1840 I was called to my farm to undertake the administration of public affairs, and I foresaw that I was called to a bed of thorns.

A few weeks ago, I was asked by a reporter, "What's the future of transportation?" He was wondering if I foresaw any far-out types of cars powered by some strange sustainable fuel like water, helium or carbon dioxide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: