Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Until mid-July, I was corresponding with Merce's dance company, confirming possible dates.
Hey, quick favor to ask: I was corresponding with a member of your media relations team, about an irate Radio Shack customer, and after a few somewhat contentious though perfectly civil e-mails, your spokesman has stopped communicating.
When I had the Blackberry, I was corresponding with people all day long and more often even.
Similar(57)
Note that higher value of ρ I is corresponding to high-throughput transmission for the independent set I. Thus, the RSU formulates the mixed-integer linear programming (MILP) problem as follows, begin{array}rcl@ quad mathrm{max_{I}} &quad& rho_{I}, end{array} (18).
I am corresponding with an agent in the US.
While my toaster wears the cutest cozy, I'll stick to letting entire words do the talking...that is until I'm corresponding with a grandchild; then, will my rejoice and a be my umbrella.
Let Z x (i ) for x = 0,1/2,1 be the CATT optimal for recessive, additive, and dominant models and let P x (i ) be corresponding p value for ith stage (i = 1 for discovery and i = 2 for replication stages).
Let V i 1, V i 2 be corresponding N (0,1) random variables and let v i 1, v i 2 be the realization of these random variables generated using the RANNOR function of SAS.
Then, w t,l) is a part of the wideband interference i (l∈l i ) and is corresponding to the subcarrier l of the desired OFDM symbol.
I actually found out about this when I visited L.A. I've never attended one but I've been corresponding with the organizer of the L.A. swap.
I'm delighted to say that I have been corresponding with the Samuel Trust, I've been incredibly impressed with some of the jewelry the girls have been making and I look forward to meeting them all when I go to Ethiopia next month. .
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com