Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
You know all the reasons as well as I: voluntary transactions make both parties better off, prevent war by knitting countries firmly together in beneficial exchange, and raises millions in the developing world out of poverty.
First, the LWF database classifies separations as (i) voluntary separation when a worker quits or an involuntary separation as a result of a layoff and (ii) permanent or temporary.
As a result, our TB cohort is characterised by high rates of i) voluntary counselling and testing of HIV status (>95%), ii) rigorous testing of CD4+ counts if HIV-infected (≈99%), and iii) provision of trimethoprim-sulfamethoxazole chemoprophylaxis (>95%)[8].
The reasons for visiting the clinic were; sickness in 193/304 (63.5%), HIV/STI voluntary testing and counselling in 55/304 (18.1%), being worried of their health in 46/304 (15.1%) while 2.0% were advised to come to the clinic by their contacts.
Similar(56)
Is voluntary service sustainable, or is it possible that you would reinstate the draft?
That's the only two kinds of confession I know – voluntary and under duress – and I am not confessing".
"And here am I, saying voluntary retirement, and yet I'm called an autocrat, I'm called a tyrant, I'm called anti-democratic.
To see what effect the inclusion of layoffs would have on elasticity estimates, I compare voluntary separation regression results to involuntary separation results in Table 2. Elasticity estimates are computed using a simplified model for all quits vs. all layoffs.
Other than zakat, an obligatory act of dedicating 2.5percentt of our assets each year to charity and often dispersed during Ramadan, I offer voluntary alms known as sadaqah, virtually every month.
bowel obstruction 6. Woman's death 7. Number of women with no subsequent pregnancy i. Voluntary infertility ii.
… I do voluntary work at [hospital], and [the patients having cancer treatment] look dreadful and they feel dreadful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com