Sentence examples for i version from inspiring English sources

Exact(17)

OMAHA — As a first-time participant in the N.C.A.A. tournament — the Division I version, anyway — Norfolk State is understandably unfamiliar with certain traditions.

The project with all top-level modules and interfaces is zipped here (QuartusII version 8.1).

AmaLgam is a technique for locating buggy files that combines the analysis of: (i) version history, (ii) bug report similarity, and (iii) structure of documents, i.e., bug reports and source code files.

Montgomery speculates that the D version encourages growth of "fast twitch" anaerobic muscle fibers, which generate brief bursts of high-octane power, whereas the I version favors the "slow twitch" fibers ideal for long stretches of efficient motion.

The I version is found more frequently in 5000-meter runners and high-altitude mountaineers than in the general population, but DD athletes are more common among swimmers and 200-meter runners.

The Mazda3 comes in two flavors: a not-so-plain-Jane "i" version, that packs a two-liter, 148 horsepower four-cylinder engine and a sportier "s" model with 2.3 liters and 160 horses.

Show more...

Similar(43)

Escherichia coli expression vectors were obtained by sub-cloning ABAleon_II versions Nde I/Sac I into pET-24b (Novagen, Darmstadt, Germany).

In particular, this article exploits the Bi-i Version 2 (V2), which has been described in detail in reference [9].

Once the RNA reaches a certain threshold level, the authors suggest, it can silence the B-I version of the gene.

The following year they reviewed the CD-i version, criticizing that it has nothing but the obligatory full motion video intro to set it apart from the numerous ports of the game that had already been released over the past four years.

MedGraph-I version 2.0 [ 35] was used to assess mediation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: