Sentence examples for i understood well from inspiring English sources

"I understood well" is correct and usable in written English.
It is a complete sentence and can be used in various situations to indicate a clear or thorough understanding of something. Example: After studying the instructions carefully, I understood well how to assemble the furniture.

Exact(9)

I understood well enough that, if he wasn't prepared to kill women, he was happy to kill men".

Before I was diagnosed myself, I thought I understood well enough what my clients with cancer were saying.

When I paid for my meal with cash — "I don't need any change," I relished telling the waitress, whose tired look I understood well — I felt not just fed but free.

When I paid for my meal with cash_ — _"I don't need any change," I relished telling the waitress, whose tired look I understood well — I felt not just fed but free.

Nick was in a quandary I understood well, because in the middle of my second season, the veteran Lance "One Dog" Johnson was traded to my team, the Chicago Cubs.

I understood well what many of my colleagues were saying.

Show more...

Similar(51)

I am certainly not a lyrical man, but this passion I understand well enough.

I understand well the arguments against rescuing Detroit, as I have often said.

I understand well that in the next year it will be a hard time for all of us in Russia.

He told Mr. Obama as much himself on Thursday, turning from the lectern to look straight in the president's face and say, "I understand well the demands of this mission".

I help colleagues when they ask me to explain subjects I understand well (Eu ajudo os colegas quando me pedem para explicar algo que eu percebo bem) 2 5 5 4.60 −1.36 1.83 0.50 EE12.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: