Sentence examples for i understood the amount from inspiring English sources

Exact(1)

"I understood the amount of money I was taking on, but I didn't really understand the level of payments," she said.

Similar(56)

From what I understand, the total amount of the cuts equates to.016percentt of the federal budget, so it feels hard to believe that's a real budget-cut measure.

From what I understand, the total amount of the cuts equates to.016percentt of the federal budget, so it feels hard to believe that's a real budget-cut measure.

It is entirely possible that Italian taxpayers paid far more than they should have because the government never understood the amount being charged or because Morgan Stanley miscalculated the actual value of the transaction and over-charged unwittingly.

But… "I don't think anyone can understand the amount of self-discipline you have to put yourself through as a dancer," he says.

But only because she didn't understand the amount of pain I went through before it became apparent to her.

"I have much respect for Tina and understand the amount of time she will need to dedicate to her new project," the message said, "so I am announcing to all of you that the last episode of 'Topic [A]' will air on Sunday, May 29".

In addition, previous investors Arvato Financial Solutions, and SBI Group have increased their commitment, while I understand the Series B includes a small amount of secondary funding as a number of existing shareholders exit.

The amount remains undisclosed, though I understand the financing is to see the company through to a much larger Series B round currently in the works.

"I know some of our friends don't really understand the amount of time we spend on this, and effort and priority," he said.

People see you win, but they don't understand the amount of hard work and sacrifice".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: