Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"I may disagree with him and I declared that by resigning my post but I understand precisely the very difficult position in which he finds himself.
"I'm a physicist and I understand precisely how an airplane flies, but I'm in still in awe of the fact that a huge plane like a 747 can get off the ground," he said.
Similar(58)
This was closer to the ordinary Arabic I would need for my work, and I understood precisely nothing.
In the beginning, before I understood precisely what was going on, I was exceedingly patient with these men.
Plus, my memory of it is completely unaffected by the fact that I understood precisely nothing of what the cast were saying, and yet many of the performances have stayed with me.
I endeavor to understand precisely why feelings might get hurt when I talk about inequality or injustice, but I also look at the cultural, political and societal systems that validate and reward specific ideals of normativity/superiority over the "other," or over those of us that possess perceived undeserving social signifiers.
Over the last few weeks, I have sought to understand precisely what the banks committed to doing and how much progress they are making.
I was keen to understand precisely how the Epoc headset and their brain-control interface (BCI) worked and whether the system had been tested in a laboratory setting.
I challenge anyone to understand precisely the level of risks involved in the concentration of activity in this unregulated part of the financial system.
And if you're a Canadian who doesn't understand anything about Australian weather conditions, you won't understand precisely what I am saying to my fellow Melburnians when I assert that sentence.
I have therefore directed the Commission staff to obtain the information we need to understand precisely what is happening in order to understand whether consumers are being harmed.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com