Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
i translated it
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase 'I translated it' is correct and usable in written English.
You can use it to explain that you are the one who translated some text or content to a different language. For example: "I found a Spanish article online and I translated it to English for my presentation."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Academia
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
16 human-written examples
I translated it into French.
News & Media
I translated it and delegated costume procurement to Jon.
News & Media
In Spanish (as I translated it, too, a huge task).
News & Media
"You can't just say: 'I translated it into Spanish.
News & Media
The minute I started my first work, I translated it to the language of film.
News & Media
It came to me in English, so I translated it into German and it worked".
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
44 human-written examples
"My life will rarely be interpreted as Indian unless I translate it myself," Mr. Truer said.
News & Media
I'm sure if I translate it into Latin, people will take it more seriously.
News & Media
"To save what has always been home cooking, I translate it into a restaurant idiom.
News & Media
Is it okay if she composes the letter in a foreign language and I translate it into English?
The title was, if I translate it well, Gardening and Land Use without Chemicals.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "I translated it", specify the target language to provide clarity and context. For instance, "I translated it into Spanish."
Common error
Avoid simply stating "I translated it" without reviewing the output of machine translation tools. Always proofread and refine the translation to ensure accuracy and naturalness.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "I translated it" functions as a declarative statement expressing the speaker's action of translating something. As Ludwig AI confirms, it's a direct way to convey that you have performed a translation. The examples show its use in various contexts, from translating books to films.
Frequent in
News & Media
68%
Science
16%
Academia
9%
Less common in
Formal & Business
3%
Wiki
3%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "I translated it" is a grammatically sound and frequently employed expression, as validated by Ludwig AI. It serves to communicate the speaker's action of translating something from one language or form to another. As demonstrated by numerous real-world examples, it is most commonly found in news and media, science, and academic contexts. When using the phrase, consider specifying the target language for clarity. Alternatives like "I rendered it" or "I rewrote it in another language" can offer subtle differences in meaning. While generally neutral in register, always proofread machine translations for accuracy.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
I made a translation of it
A more formal way of saying "I translated it".
I rewrote it in another language
Highlights the rewriting process in a different language.
I transformed it into another language
Focuses on the complete change of the phrase from one language to another.
I rendered it
Focuses on the act of transforming something into a different form, including language.
I conveyed it in a different language
Emphasizes the communication of the same message in another language.
I interpreted it
Highlights the understanding and explanation aspect of translation.
I deciphered it
Highlights the understanding and decoding aspect of translation.
I put it into other words
Emphasizes rephrasing or simplifying the original content.
I adapted it
Suggests modifying the original content to suit a new audience or context.
I converted it
Implies a systematic change from one format to another.
FAQs
How can I use "I translated it" in a sentence?
You can use "I translated it" to indicate that you converted text from one language to another, for example, "I translated it from English to French".
What are some alternatives to saying "I translated it"?
Alternatives include "I rendered it", "I interpreted it", or "I rewrote it in another language", depending on the specific nuance you want to convey. Check also "I made a translation of it".
Is it necessary to specify the language when I say "I translated it"?
While not always required, specifying the language (e.g., "I translated it into Spanish") provides clarity and avoids ambiguity.
What's the difference between "I translated it" and "I interpreted it"?
"I translated it" refers to converting text directly from one language to another. "I interpreted it" can imply a more nuanced understanding and explanation of the original text, potentially involving cultural context.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested