Sentence examples for i translated for from inspiring English sources

Exact(10)

And so I translated for Holland.

Thank you Nicola Sturgeon!' after every phrase I translated for him".

"Once I translated for an American journalist who kept asking him about the Sergio Leone films.

The English-speaking translator was busy, so we were led by a Spanish speaker named Guadalupe, and I translated for my parents.

At the Ransom Center, I found a letter from Aliza Shevrin, the translator, dated October 26 , 1967 in which she asks, "Has anything ever come of the short stories I translated for you — 'Topics' and 'The Author'?" The second story was published a month later, as "My Adventures as an Idealist," in The Saturday Evening Post.

I translated for you.

Show more...

Similar(50)

If I have to step in and work with him and make sure I translate for him, I will do that".

In addition to my academic work at Harvard, I translate for Sławomir Sierakowski of Krytyka Polityczna in publications such as the New York Times.

The actors haven't watered down their accents so I translate for a dentist from North Carolina, but in the interval there it is again, bloody limbo dancing and, I wonder, do they limbo dance in Port Antonio?

Helen Simpson The nearest I have to a rule is a Post-it on the wall in front of my desk saying "Faire et se taire" (Flaubert), which I translate for myself as "Shut up and get on with it".

Yeah!" I liked him immensely though would hate him in real life, with his easy, constant over-chatter of darlings and geezers and "pony" cars (pony and trap: crap. I translate for readers in Morningside, Guernsey, and the scarier bits of Norfolk, as if there's any other kind).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: