Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I took reference from the Wildlings' attire, particularly the coat that is worn by Jon Snow which was in turn influenced by Mance Rayder," Clapton said.
Similar(55)
At the time, I took his reference to what was "going on" to mean the general dysfunction in the White House.
I take the reference here to "DNA sequencing" to be the famous dideoxy paper of December 1977 (Sanger et al. 1977b), given that Sanger had published previous papers both on DNA sequencing methods and DNA sequences since 1973.
Niko refers to himself as "your humble narrator," which I took as a sly reference to "A Clockwork Orange," another work that manages to inject some sympathy into a cold, dark soul.
Instead, I wandered around taking reference shots of Somonte's stone-walls, hung with shiny dried peppers; their tractors; their photos of work-lined Central American farmers.
Just for reference, I took a look at both tech companies' current stock listings to see how they relate to the brand value pegged by Millward Brown's ranking.
I took notes on all the books I read as research, jotting down page references for the facts that most interested me.
In this regard, students frequently commit three errors: (i) taking information and references from secondary sources though the primary source is easily available; (ii) referencing an unread (unavailable?) primary source without mentioning the secondary source where, in fact, they got the information; and (iii) erroneously referencing secondary sources as if they were the primary sources.
"I found myself filtering those experiences unto my new canvases," Crash says, adding, "I paint in a 'collage' style, I take from many different references that it blends into what I do.
I take issue with George Vecsey's reference to Homer Simpson ("Long and Winding Road Leads to Spring Training," Feb. 9).
The venue she chooses is a restaurant in Selfridges, which I take to be a playful reference to Bloomwood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com