Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Currently systematic design of actuation (operational degrees of freedom) for process systems is not possible because (i) the required domain knowledge has not been identified and (ii) it is unclear how to explore the relation between actuation and operational improvement.
The strains were made prototrophic by transforming sequentially the CEN.PK2-1C strain with (i) the required expression cassettes for LEU2, TRP1 or HIS3, (ii) the GPD1 and/or GPD2 deletion cassette and (iii) YEpJK01plasmid.
(A2) 12 NADPH + 19 ATP → 1 starch glucose monomer + 12 NADP + + 19 ADP + 19 P i The required cofactors can be provided using photosynthesis through either linear electron transport (theoretical maximum: 8 photons → 3 ATP + 2 NADPH) or cyclic electron transport (theoretical maximum: 2 photons → 1 ATP).
Then, for each backhaul link i, the required average backhaul throughput is textit{r}_{i} = text{min} left(T_{i}, frac{t}{rho} times textit{n}right), (3).
Then, if P i,j >P i, the required service tier cannot be achieved by the RS; therefore, we consider that RS i is not feasible for MS j and cannot be assigned to RS i, i.e., s j ≠i.
Similar(55)
Feasibility of measurement : Is the required information to measure performance available from data sources (e.g., electronic medical records or administrative data sets)?
I studied your requirements carefully and believe that I have the required qualifications and experience for this position.
I had the required post-9/11 journalist's visa, after all.
Here, β i is the required SINR corresponding to the desired value of bit error rate.
I add the required comment in the text.
We calculated a diversity, D², adjusted required information size since the heterogeneity adjustment with I underestimate the required information size.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com