Sentence examples for i shall undertake from inspiring English sources

Exact(2)

This too is a rich and important topic, but not one that I shall undertake to discuss here.

"This is a mission I shall undertake".

Similar(58)

includes a stipulation of the exact procedures the Corporation shall undertake to avoid the finding, referred to in paragraph (6)(A)(i) of this subsection, that it has not exercised due diligence.

The text promises that parties "shall undertake... [the] first global stocktake in 2023 and every five years".

(2) A project shall undertake no major modifications to system design without prior grantor agency approval.

The Secretary shall undertake efforts to expand annual fishery resource assessments in all regions of the Nation.

The Assistant Attorney General shall undertake a scheduled consolidation of operations to achieve compliance with the requirements of this section.

It continues to be our policy that we shall undertake the least action necessary to mitigate threats and that we will prioritize network defense and law enforcement as the preferred courses of action.

If the results of the initial manual recount indicate a disparity with the machine count which could affect the outcome of the election, the canvassing board "shall" undertake a manual recount of all precincts.

OMB and OPM shall undertake a review of, and revise as appropriate, their current guidance regarding aggregate spending on such awards.

In the event that it has been agreed that an interview by GNM shall take place with the Author(s), You shall procure that the Author(s) shall undertake an exclusive interview or profile with GNM ("Interview") to be published by GNM by, on or before the (first of the) GNM Publication Date(s).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: