Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I shall devote to lecturing the time which other officials give to their vacations.
His contributions to the empire included having his army use machine guns to mow down an African tribe armed with spears and announcing, "I shall devote the rest of my life to God's purpose and help him to make the world English".
I shall devote my one minute to the institutional question.
Similar(57)
"Watchmen/lookouts assigned to provide train approach warning shall devote full attention to detecting the approach of trains and communicating a warning thereof, and shall not be assigned any other duties while functioning as watchmen/lookouts," Regulation 214.329 says.
Owing to the singularity of (f_{i}), in this work, we shall devote our efforts to finding the suitable upper and lower solution of the system (1.1), and establishing the criterion of the existence of positive solutions for the system (1.1) by the virtue of the Schauder fixed point theorem.
Next we shall devote our attention to finding the upper and lower solutions of FBVP (2.7).
We shall devote the rest of Section 4 to the proof of Theorem 1.
Here to obtain the precise blowup rates, we shall devote to establishing some relationship between the two components and as our problem involves a system, but we encounter the typical difficulties arising from the integral boundary condition.
Thus, this work we shall devote to finding the upper and lower solution of the system (1.1), and by means of the Schauder fixed point theorem to establish the criterion of the existence of positive solutions for the system (1.1).
The ECB shall devote the necessary resources to the exercise of the tasks conferred upon it by this Regulation.
For this principle motivates the 'sense-datum analysis' of perception to which he devoted so much attention and which I shall discuss in a moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com