Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When I finally traveled solo to Lebanon and Syria, weeks after graduating from UCLA, I started to create my own stories, as I returned over and over again almost every summer since.
Similar(59)
To the Editor: Like Christine S. Cozzens ("Hooked on a Single Place," May 18), I return over and again to a place I love -- for me it is London.
And "The New World" (2005) about John Smith and Pocahontas (the real ones, not the Disney characters) is a magnificent work of art, which excels in blending of nature and music, and is a film to which I return over and over.
As HuffPost has grown, I have returned over and over in my mind to the traditions and wisdom of my home country.
Thankfully after my training finished there was a job vacancy at the same school, which means that I returned, taking over a class in September 2012.
To affect change the arts, poetry and mythology must be seen as just as important as academic theory, and so I must add a book of poems to our global feminist reads, one I return to over and over: Gabriela Mistral's Madwomen.
I had to leave Madre de Dios to study and I was in the navy for more than 15 years, and then [in the late 1980s) I returned and took over the land that had belonged to my father.
One Christmas Eve I returned home frosted over from a predawn training run, and she gave me the kind of withering look I used to get when I practiced scales on the piano, a look that said, "That's so tedious; play some real music".
By the time the war was over, I returned to the U.S. and graduate school, and I started developing a career for myself as a software writer.
When the blisters scabbed over, I returned to work, but I was so tired and my eye was so sensitive to light that I had to cut short my workdays".
When it was over, I returned on the train and my sister called to ask me if I had seen the news about the announcement made by the governments of Cuba and the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com