Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
In my day, the mainstream was trance and I did my best to make the music that I represented as big as possible.
"The other 25 percent I represented as the city comptroller.
The values for selected approach i (Energy-Reduction, SLAV-Reduction or ESDR), are then used to create the normalized vector v i, represented as [per norm, sla norm ].
To be specific, the i-th motion sequence Ψ i represented as in Equation (3) in UaSpace can be represented statistically as: hist i = [ n 1, n 2, …, n j, …, n tk ], (16).
The process continues similarly down to the last group G n. From the three starting assumptions of the iterative approach, it follows that the composition F = F1 ∘ ··· ∘ F n is a group action of G on M. Now, we construct G i -observers (T i, τ i ) on M. T i are G i -invariant vector fields induced by the actions F i represented as 1-parameter groups of transformations.
Solving the fuzzy prioritization problem that has survived as follows: In a decision making problem with n elements, decision maker provides a set of F = a ˜ ij Open image in new window of m ≤ n (n - 1) / 2 pairwise comparison judgments, where i = 1, 2, …, n - 1, j = 2, 3, …, n, j > i, represented as triangular fuzzy numbers a ˜ ij = l ij, m ij, u ij Open image in new window.
Similar(51)
New York Times readers, whom I represent as public editor, should be, too.
"That's not even who I represent as an actor," she said, sitting back in her seat.
Despite being below par, I honestly think I have continued to be able to do a decent job for the area I represent as I have been recovering.
The idea was that we convert from a continuous-time signal to a sequence through an operation which I represent as a continuous to discrete time converter.
I grew up and still live in Blakelaw, Newcastle upon Tyne, which is the inner city ward I represent as a councillor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com