Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
The column describes the 2004 BIO meeting in San Francisco, but much of what I report about at that smaller but equally lush gathering remains true today.
I report about this case in order to issue a warning to all registered persons: Your firm may tell you that it's okay to fudge the technicalities of the how, when, and where of getting your client's signature or your pals around the office water cooler may tell you that everyone does it.
I have been following politics and basketball for most of my life, and I report about both regularly on television, the web and in print.
Similar(57)
Last week I reported about Facebook assembling a team of experienced engineers with the hopes of building a Facebook smartphone.
Over the weekend, I reported about the recent successes of an up-and-coming start-up, Snapchat, that lets people send messages that disappear after they are viewed.
(I reported about the postponement of his first execution date, a delay that aggrieved McVeigh, who had eagerly anticipated what he called his "suicide-by-cop deluxe package").
"There was no real interest in the state of the Army itself," El Lagi said, "but if I reported about someone being critical of Muammar Qaddafi all hell would break loose".
Last week, I reported about an email sent by one of the company's executives to editors stating that they, rather than the subs at its production centres, would be responsible for writing headlines.
I never thought I would write another post on LDs after the one in January this year in which I reported about Pioneer stopping the production of LDs players forever.
A couple of weeks ago I reported about the upcoming launch of Moxtra, a new tool from a group including many former WebEx folks that was starting a private beta for its virtual binder-based social collaboration and collection product.
I reported about 300 hate tweets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com