Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I returned to work after I recuperated, but after a second one I had a defibrillator implanted in my chest.
Here I recuperated in a delightful little café, Milk & Honey, in the newly created Sister Cities Park on the edge of the circle.
"I recuperated some sense of self-esteem," Ms. Hernandez said in Spanish through a translator, Regina Kirk, the director of parish services at St . Cecilias Church.
She knew a lot of folk remedies and could easily have helped me recover in a day or two, but she would have kept me in bed for a few days longer to insure that I recuperated fully.
Freed from the millstone of lesson preparation and marking that usually blighted my evenings, weekends and holidays, I was able to enjoy my time away from school as I recuperated.
A few years ago I had bowel cancer and in addition to receiving the traditional flowers, I answered the phone at home one afternoon as I recuperated from the operation to hear a voice coming down the line: "The Scottish beast is on his way".
Similar(54)
Napping is something I've been preoccupied with lately as I recuperate from foot surgery.
I recuperate a different reading of the emergence of PTSD in the aftermath of the Vietnam War, exploring an understanding of (soldier) trauma that, I argue, preceded trauma's equation with victimhood.
As I recuperate and strengthen my arm (using blogging and Facebook as forms of physiotherapy), I cannot help but think about how such an incident could have been avoided; What could I have done differently?
"The next morning, after a very good night's sleep, I decided to walk down to the ground floor rather than take the lift - it was only then that I knew I'd recuperated enough.
I think that now I'm recuperating, and I feel more comfortable, and now I paint whatever I want".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com