Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Twenty minutes later, I received something unexpected — a call asking if everything was O.K. with my order.
I received something in the mail offering me a credit card and it said that I could stop receiving "prescreened offers of credit".
But in amongst all the usual hatemail I'm still getting from the electromagnetic hypersensitivity anti-phone-mast lobby, I received something this week that triggered, I freely admit, something deep inside me that I could only describe as a feeling.
The other day I received something awful in the mail – something worse than all the unwanted garbage that traditionally gets pushed through your letter flap (anthrax, repossession notices, flyers trying to sell you job lots of chicken wings, etc): The Pointless Book, the debut print release from English vlogger, Alfie Deyes.
The other day I received something awful in the mail something worse than all the unsolicited garbage that traditionally gets pushed through your door (anthrax, repossession notices, flyers trying to sell you lots of chicken wings, etc): The Pointless Book, the debut print release from English vlogger, Alfie Deyes.
Similar(53)
"I cannot say anything until I receive something from our superiors," he said.
Just when I think it's vainglorious to worry about overexposure, I receive something like reinforcement.
As among the Jewish Israelis, wherever I go, I receive something I never expected, gratitude: "Thank you, thank you for coming".
Sign up Fromtimebestoof VICE, delivered timeour Inbox daily.
But when I have received something I do not deserve or have received by mistake, I also write -- and leave it up to the company to decide what to do.
But I know that myself I have received something from so many, practically from every film that I've seen, from every poet I have read, every dancer that I've seen dance, every musician.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com