Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "i really required" can be used and is correct in written English, although it may sound more natural to use "I really need" or "I truly require" instead.
Example: "I know it may be inconvenient, but I really require your help with this project."
Exact(1)
"Am I really required to somehow pass judgment and say no?" Finding performers willing to appear with Mr. Sheen in "Anger Management" was apparently no challenge either.
Similar(59)
2) Is KPNB1 really required for CIRCADIAN feedback repression (see Reviewer 1, point 4)? 3) Better define (and discuss) the roles of KPNA family members (see Reviewer #2, point 1 and Reviewer #3).
I have Amazon Prime, but any of the movies I really want to see inevitably require that I pay extra to rent them.
He said: "What I think was really required once the report came out was for the police to follow up potential lines of inquiry that had been identified particularly about wider paedophile networks.
By running a relatively tight ship and not trying to take on extra staff when they're not really required, I'm in a situation where, as long as I don't try to grow too aggressively, I think it'll work out.
Others, like "Do You Think I Really Care?" required a sort of throw-back mentality to finish.
A proper spa vacation, I've decided, really requires grand colonnades and meandering wooded paths for ambling, plenty of little shops that transform small luxuries into absolute necessities and a dietary regimen that encourages abundant helpings of whipped cream.
But not really required.
I mean, projects that really require it are really few and far between.
Not every moment of crisis produces a populist movement in response; what I would say populism really requires to take off is a crisis of political representation.
"The toughest part about the whole situation is that it really requires rest and I don't have it," Houston said after Saturday's game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com