Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I propose him as candidate for the Masters Guildd.
Similar(59)
I was so impressed I want to propose him for honorary membership in the German Green party". She noticed that I was laughing.
Helen Whitney, who had recently completed a four-hour PBS documentary, "The Mormons," was also intrigued with Romney, enough that she asked that I propose to him one hour of national coverage on PBS if he would allow her to interview him only about his religion.
"I propose sending him to Hamburg, where services are more advanced," he says.
Should there be someone in your life who wishes to pass for Theater-fluent — a sensitive young cousin, perhaps, who fills leisure hours listening to "Gypsy" and looking at bound issues of After Dark instead of playing World of Warcraft — I propose giving him or her the following four-volume Theater Literacy Kit.
So here is the job I propose for him, which needs a visionary of precisely his peculiar blend of passion and intellect: the revival of the much-missed New York Dance Festival, which ended in 1980 after 18 seasons of free late-summer dance performances in the Delacorte Theater in Central Park.
This cheerful deity deserves a name, and I propose to call him the Smiling God.
For reporters, Jeffries mustered a few menacing words, saying, "I propose to give him the worst beating ever given any man in the ring". In truth, he had already been defeated.
Sometimes I proposed treating him to an ice-cream, or challenged him to a game of table football, and was rewarded by an enthusiastic stream of happy whistling.
JODL: On this morning when the Fuehrer spontaneously ordered the immediate preparation of an attack on Yugoslavia, I proposed to him, or at least I mentioned to him, that after concentrating our troops we ought first to clarify the real situation, the political situation, by an ultimatum.
I proposed to him that we call her and ask her if she indeed did love him.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com