Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Upon reflection, the analogy turns out to be even better than I previously thought.
He concluded: "I don't believe my father to be any less heroic than I previously thought, any less valiant than the other papers previously misreported on".
We also talked about my transferable skills, and I realised that I have more valuable experience than I previously thought, which has boosted my confidence at work.
A man I previously thought intelligent told me this week with a straight face that he never bought anything because of advertising.
Dexter has yet to invent a recipe worth writing down, but at his side I have begun to see that thoroughly screwing up in the kitchen is a lot harder than I previously thought.
About the loos - the raft of comments last week about how important this area is have made me take a serious look (I got the message loud and clear, thank you) and I'm now replacing the carpets that I previously thought I could live with.
Similar(35)
I had previously thought that I might be alone in this, until I read the aforementioned message boards and found woman after woman struggling to find a way to explain to their husbands why they were still suffering emotionally, even though their situations at the hospital were seemingly getting better, not worse.
I had to re-examine everything I had previously thought and at times thought I knew with certainty to be true.
It was then that I realised poetry was much more interesting and diverse than I had previously thought, and that maybe I wasn't too bad at writing it.
I wondered if I was in way over my head, and if I was far more tame than I had previously thought.
When it arrived, I discovered that the shade I had previously thought shocking was more of a very apt nursing-home pink, lacking only the usual accompaniments of high-backed armchair and reruns of Murder She Wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com