Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I use the character and aspects of their life as building blocks, I build an artwork in my imagination, and then I pragmatically go about hand building the components.
Similar(58)
"At this point it feels desperately uncomfortable getting into that place, conceiving that that might be an option but I suppose pragmatically we get back into a situation where there is a hung parliament I suspect most party members will go 'yeah, OK, very uncomfortable, but we did our level best to try and break the excesses of the Tories".
I view abortion pragmatically.
"More pragmatically, I don't have enough money to choose private".
Captain Borja, who runs a Basque sea rescue team, views his work pragmatically: "I help these people reach land even if the police arrest them later.
"It's very difficult to retrofit existing structures, so I'd think pragmatically, and talk to your neighbor and try to resolve it," Mr. Cooley said.
More pragmatically, I hope it manages to get through the end of this year shining, ready to take on whatever the outcome of the Paris talks.
And about her career, she said, pragmatically, "I consider myself a professional who acts -- not to express my soul or elevate the cinema, but to entertain and get paid for it".
"Pragmatically, I'm interested in winning over a part of the electorate that wasn't with me and whose concerns were much more centred on poverty," he said in an interview for this survey.The first question raised by the election and its messy aftermath is whether Mr Calderón can govern Mexico.
Pragmatically, I could turn bullish again, but I need to see confirmation of buoyancy in personal consumption expenditures these coming months.
Overall, I focus rather pragmatically on the limitations of causal inference when using the survey method and what may be done to try and alleviate, although not eliminate, them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com