Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In sum, these are the main problems with "Paintings of Cole": it was inconveniently shown on the Upper West Side, written by a guy I envy, screened by a cute intern whose name was too confusing to remember, based on an idea that I poorly executed in grad school, and praised by the Times, which rejected me.
"It was inconveniently shown on the Upper West Side, written by a guy I envy, screened by a cute intern whose name was too confusing to remember, based on an idea that I poorly executed in grad school, and praised by the Times, which rejected me".
"In sum, these are the main problems with Paintings of Cole: it was inconveniently shown on the Upper West Side, written by a guy I envy, screened by a cute intern whose name was too confusing to remember, based on an idea that I poorly executed in grad school, and praised by the Times, which rejected me," Eisenberg writes.
(I) Poorly differentiated squamous cell carcinoma of bronchus (case No. 0000019032): tumour cells (T); hypocellular stroma (S) with variable DAB4 expression (evident as brown staining) of normal cells including endothelial cells and other stromal cells (arrowheads).
One gastric cancer fluid sample (from a case of stage I poorly differentiated gastric adenocarcinoma) clustered among non-cancer samples; all the other 4 early stage (stages 0 and I) patients correctly clustered with samples from 14 patients with stage II – IV gastric cancer, giving an overall diagnostic sensitivity of 95% (18/19 gastric cancer patients) on the training set.
Similar(54)
"I putted poorly, I drove the ball poorly, just things you can't do at a U.S. Open," Furyk, who could have been speaking on behalf of the group, said.
I heard poorly rated @Morning_Joe speaks badly of me (don't watch anymore).
"I played poorly".
I chose poorly.
I played poorly and I putted worse.
I take poorly to planes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com