Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "I ponder whether" is correct and usable in written English.
You can use it when you are expressing that you are thinking or pondering a certain situation, especially when there are multiple possible outcomes. For example, "I ponder whether I should continue to pursue my current goal or make a change."
Exact(3)
'I ponder whether in a bigger way, we are getting more community based.
While I ponder whether this choice could be due to Olga's feminist leanings, we've swiftly moved on to some more typical tourist vocabulary.
And while I ponder whether provocative dances should be shunned while knocked up, I can't help but make the connection between some of the moves I do in my prenatal yoga class and the ones I yearn to do out with my girls.
Similar(57)
As I pondered whether we should start a lobby, Charlie, who works as a corrections officer, began volunteering political advice.
For some time, I pondered whether I could make a meaningful phylogenetic distinction between what I would and wouldn't eat.
I pondered whether to get a tattoo of a butterfly or an anemone, because my mum was a florist and that was her favourite flower.
As I pondered whether pirogi and salt potatoes would be side dish overkill, the waitress explained that the sandwich got its name because the owner needed to find something "speedy" to feed factory workers.
The fight through teeming crowds to get to Herbie Hancock's Royal Festival Hall show suggested that the 2010 London jazz festival was breaking all records – until I pondered whether the Lord Mayor's South Bank fireworks might have a bearing on it.
A century ago, at the time of the first world war, the guns fell silent, at least on this side of the Channel, as the greatgrandfathers of these men traded shotguns for rifles – I pondered whether the ancestors of these beaters, shooters and keepers, had found some familiarity in this setting.
So I pondered whether this meant mobile gaming is also be the more relevant form of game culturally.
It's a topic I addressed in this space a year ago, when I pondered whether we'd met the end of Apple as we knew it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com