Sentence examples for i only just learned from inspiring English sources

Exact(3)

I only just learned that Jean Stapleton, our beloved Edith — or Edith, our beloved Jean Stapleton — has passed.

"I only just learned this about a week-and-a-half ago when I told my dad I was coming here for a training camp.

I can't talk enough about how fantastic this book is, and I only just learned of its existence a few months ago.

Similar(57)

As I chronicled last year, I have only just learned how to drive, and, license in hand, or in glove compartment, I've been driving for the first time on the little winding roads of the beach town where we've spent vacations for the past thirty years.

All I knew in Vietnamese was "thanh toán tiê'n" (check please!), which I had only just learned so I could tug at my collar and say it in a Jerry Lewis voice.

I'm guessing it was a word I'd only just learned in 1985, and I was keen to show it off.

Most readers don't understand our process, so they feel no compunction against calling me an idiot or a poor journalist when I'm writing about something I've only just learned about.

"While I had only just learned of these incidents, I am very concerned about the danger of escalation of tensions and the senseless deaths of young soldiers and innocent civilians," said Mrs. Clinton, according to a State Department transcript.

It was a last-minute, short-notice arrangement and I had only just learned of her death, so I may not have been eloquent.

Greece's deputy minister in charge of migration policy, Yannis Mouzalas, said by phone from Brussels: "I have only just learned of the decision by the appeals committee and I have to be in Greece to study it.

I have lost count of the times I've heard something awful about my bank, only to back out of moving anywhere else because I have only just learned my sort code off by heart.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: