Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Did I omit to say that it also features a dog named Montmorency?
Did I omit to say that in the past 18 months he's erupted into a global Twitter phenomenon, with 1.2m followers?
He recorded his impression in his Bibliographical Decameron (1817): "Yet how can I omit to mention, with the distinction which it merits, the very beautiful, if not matchless, copy of Theodore Gaza's Latin version of Aristotle upon Animals, of the date of 1476, in folio, UPON VELLUM, from the press of John of Cologne – of which my friend Sir MM Sykes is the fortunate possessor?!
Similar(57)
I omitted to mention this on the day.
I remember at one of our sports I omitted to offer whisky to the Press, and the result was a most unfortunate photograph.
Somehow or other, I omitted to write anything about Canada in my book on sophistication … but I was asked the other day if I could talk to a Toronto newspaper about whether Canada is sophisticated.
Of course what I omitted to mention was that Bernie's wife was black and the woman he had moved in with was white, a highly treasonable offence to the assembled crowd.
The system uses the year of the comet's discovery, the half-month in the year denoted by a letter A through Y (with I omitted to avoid confusion), and a number signifying the order in which the comet was found within that half-month.
In a discussion of the spleen (a seriously underappreciated organ) I omitted to mention--how could I --that my very own brother once suffered from a spleen dI --thatalled I --thatch stands for (hold your breath) idiopathic thromyocytopenic purpura.
But I did omit to mention first time round that the exhibition at the Framers Gallery near Soho is all in aid of Battersea Cats and Dogs Home, an unforgivable error.
The only thing I don't love about this is that I can no longer hold this platform advantage over the head of my Windows-using editor, whose name I will omit to protect his reputation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com