Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Batch and column flood tests were carried out at conditions resembling the produced brine, i.e., large values of ionic strength (I), namely, 1 to 3 mol/kg.
Four of the 23 tunnels are classified as high-risk tunnels of Grade I, namely Taiyangzhuang tunnel, Youzhushan tunnel, Doupengshan tunnel, and Tuanzhai tunnel.
For detection and precoding, BS i needs to know the channels of the users in cell i, namely {g iik,∀k}.
(A1) The signal transmission functions f j, g i (i = 1, 2,..., n, j = 1, 2,..., m) are Lipschitz continuous on R with Lipschitz constants μ j and ν i, namely, for x, y ∈ R (2).
Based on the above analysis, each Lagrange multiplier (lambda _i) can be interpreted as the marginal cost of MG i, namely the price that selling a unit of power to adjacent MGs.
This likewise holds throughout life for all ensuing experiences of "recognizing" oneself as being a particular kind of "I," namely, taking qua imagining oneself to be a certain sort of ego-level self (apropos Freudian-Lacanian psychoanalysis, it always pays to remember William Wordsworth's line, "The child is the father of the man").
Similar(36)
The sum over wj,i over i ∈ P j is one, namely ∑ i ∈ P j w j, i = 1.
I'm an atheist, a secularist, a materialist — and I refer often to God, heaven, and the soul, for the same reason that I talk about Hamlet, Oz, and the Id: namely, they are ideas of vast, epochal, and fecund imaginative power.
However, mutational rates for the control region were previously estimated only for a sub-region of the HVS-I, namely, 16093-16383 [36].
A small synthetic molecule that interrupts the phosphorylation of Smad2/Smad3 by T βR-I, namely, Ki26894, was synthesised by Kirin Brewery Company (Gunma, Japan) as previously reported (Ehata et al, 2007).
This meant that all subjects experienced both treatments, and the crossover guaranteed a good degree of comparison of the two ACE-i, namely zofenopril, test drug, and ramipril, reference drug in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com