Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The board I mark for paid £3.05 per exam script this year which meant that by marking the standard 300 scripts allocated, I earned up to £915 before tax.
Similar(59)
Why am I marked for some kind of suffering that I see others aren't going through?
I see Muhammad flying to the ring on his winged Buraq, the WWE championship around his waist, and I mark hard for Muhammad because for my own growth as a human being, I should treat Muhammad-ness as possible.
Holt contacted a delighted Chotiner, who had a reporter ask Warren about Douglas's comments, and the governor responded, "In view of her statement, I might ask her how she expects I will vote when I mark my ballot for United States senator on Tuesday".
A delighted Chotiner had a reporter ask Warren about Douglas's reply, and the governor commented, "In view of her statement, I might ask her how she expects I will vote when I mark my ballot for United States senator on Tuesday".
Scarves of wood smoke stood above houses shielded by groves, and this time, instead of making for the coast, I marked out for a leisurely investigation a part of the country bounded by the Risle River on the east, the Dives on the west, and the town of Gace on the south.
I mark this as approved for publication with some minor revisions as suggested.
I marked it for next time, too, right there with The Fox and Hounds.
More specifically, (i) marking biases for both H3K36me1 and H3K27me3 switched from favoring exons, to favoring introns, and (ii) the differentials between canonical exons, alternative exons and introns for all four modifications changed.
It knows which dinners were business ones, and which ones were personal based on things I've set along the way (in Google Calendar, for instance, I mark my personal meetings with a tag).
Oh, I marked the first for another day!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com