Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
"I learned exactly how I didn't want to do things," she says.
I learned exactly as much as I needed to learn to pull off what you saw.
"I used to sit out there with pitchers who weren't in the starting rotation, and I learned exactly what went through their minds," Houk once told the sportswriter Lee Allen.
By the end of my job, I had designed about 2,000 banner ads, and I learned exactly how to design something that would influence a consumer to click.
In my travels with PSI, a global health organisation on whose board I serve and that partners with both UKAID and the Bill and Melinda Gates Foundation, I learned exactly the harrowing impact the "controversy" around contraception has had on women, couples and families.
I learned exactly what not to do under pressure and contention and definitely learned how to handle my emotions better on the course".
Similar(49)
I learn exactly which herbs to pick from the picturesque potager, or kitchen garden, to enhance flavour; not to mention how to core a carrot (which Christophe says should always be done, because the centre "tastes like wood"), and the finer points of difference between 14 types of basil.
Along the way, I learn exactly how drinks that rule the world are made.
As Britta explained, "Traveling simply as a tourist is unsatisfying to me....It is important that I learn exactly where I am in the world and to try and expand my compassion as much and as far as possible".
As Britta explained, "Traveling simply as a tourist is unsatisfying to me....It is important that I learn exactly where I am in the world and to try and expand my compassion as much and as far as possible". I marvel at how anything seems possible, with daily actions reflecting a willingness to confront failure.
But, Fong warns, "I'm not sure we've learned exactly what it is that stopped the system falling apart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com