Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I keep swallowing and I'm imagining the bubbles going down my throat".. Repeat this process with each part of your body that's experiencing your craving.
Similar(59)
So I kept swallowing cube after cube, because the sugar tasted good".
As we get separated again and again Sherman told me I needed to dive under the wave or I would keep swallowing water.
Republicans need to keep swallowing.
"They keep putting tar into the sinkholes, and the sinkholes keep swallowing the tar," said Gerard Martin, a property manager at Cooper Square Realty, the building's management company.
And it may be that the Chinese will keep swallowing low yields on government bonds because it is a price worth paying for the dollar peg.
If Cameron does this, and if the Lib Dems in the Commons keep swallowing their tongues, then he probably has the votes.
But he is encouraged that polling shows the public has more faith in the government's remedy than in any alternative cure and seems prepared to keep swallowing the austerity medicine, even though the treatment will continue deep into the next parliament.
Her descriptions of the landscape, as well as of the intense cold and its effects on the body – intestines feeling like "a frosted coil of rope", the compulsion to keep swallowing to avoid one's throat glazing over – are remarkably vivid, but the structural patterning of the book also adds a metaphysical aspect.
Reading it is like being fed spoonfuls of sweetened condensed milk, but if you just keep swallowing, you'll get some interesting family background, useful information about Islam, and a fair idea of what daily life for a Syrian painting contractor and his family in New Orleans is like.
Though the product is marketed to adults and festooned with warning labels, regulators have moved to stop sales because children keep swallowing Buckyballs and similar products made by others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com